LANGUES

La prise en compte et la valorisation des langues parlées sur les territoires constituent aujourd’hui un enjeu culturel essentiel pour la cohésion sociale.
La langue que nous parlons, que nous écrivons est d’abord l’expression de ce que nous sommes. C’est par elle que nous posons notre regard sur le monde et que nous allons à sa rencontre. Par leurs singularités les langues s’enrichissent souvent de leurs différences.
Chacune porte en elle les traces d’une culture unique.

Notre compagnie encourage le plurilinguisme, la transmission des langues, contribue à construire des ponts entre toutes les langues et l’apprentissage ou la maîtrise de la langue française.
Nous créons des spectacles multilingues adossés à des dispositifs d’expression en toutes langues. Ils permettent de vivre des moments d’échanges interculturels inscrits dans des temps forts des territoires, de reconnaitre et valoriser les richesses linguistiques des habitants, ce qui favorise le «mieux-vivre ensemble» par une approche positive de l’altérité dépassant peurs et préjugés.
Nous proposons plusieurs spectacles et dispositifs d’expression, permettant d’associer partenaires et habitants des territoires pour préparer la participation de chacun aux côtés de notre équipe artistique.

«Les langues sont des clés, elles aident à marcher vers l’humain» Jean-Yves Loude

« La clé des langues » Un spectacle multilingue à dimension participative qui valorise les richesses linguistiques du territoire. L’écrivain-voyageur Jean-Yves Loude parcourt le monde, apprend des langues, collectionne des mots afin de mieux comprendre les peuples qu’il approche. « La clé des langues » narre ces rencontres de continent en continent, ce qui constitue le fil rouge du spectacle dans lequel des habitants, accompagnés d’artistes de la compagnie, expriment des textes dans leurs langues et sa traduction qu’ils nous font
découvrir en scène et en poésie.

« Le café des langues » Un spectacle multilingue à dimension participative qui valorise les richesses linguistiques du territoire dans le décor du café des langues.
L’écrivain Mohammed El Amraoui aborde la question des langues à partir de son propre vécu d’homme vivant la situation de double-culture, de bilinguisme.
Il explore comment on passe d’une langue à l’autre, comment se bâtissent les ponts entre la langue maternelle et la langue que l’on apprend dans un autre pays. Il évoque avec humour des situations et anecdotes vécues. Son récit constitue le fil conducteur du spectacle dans lequel des habitants, accompagnés d’artistes de la compagnie, expriment des textes dans leurs langues et sa traduction qu’ils nous font découvrir en scène et en poésie.

« En route ! Bercés par le monde » Un spectacle multilingue musical et théâtre de papier (kamishibaï) qui se prolonge avec une scène ouverte de berceuses et comptines en toutes langues transmises par parents et jeunes enfants réunis. Un enfant part en voyage à travers l’Europe avec son oncle routier qui est passionné de langues. L’oncle a rencontré des gens de tous les pays du monde et il chante dans beaucoup de langues.

« Le kiosque à poèmes » Un dispositif de plein air pour petites formes pour faire écrin à un spectacle multilingue participatif : «poésie parlée et chantée en toutes langues».
Programme établi avec les participants : lecture, chant, conte, poésie …